В штаб-квартире ИКАО в Монреале 23-25 ноября 2015 года состоялся первый в истории Всемирный форум по вопросам авиации (IWAF), проведенный под лозунгом «Авиационное партнерство для устойчивого развития».
Форум проведен в поддержку инициативного девиза ИКАО «Ни одна страна не остается без внимания» в целях объединения усилий государств и международных организаций, занимающихся вопросами развития, по созданию максимально широких возможностей повышения эффективности воздушного транспорта в мире.
В Форуме приняли участие высокопоставленные должностные лица от государств и международных организаций в сфере авиатранспорта, экономики и финансов. Российскую делегацию на Форуме возглавил руководитель Федерального агентства воздушного транспорта А.В. Нерадько.
Участники Форума подчеркнули высокую значимость гражданской авиации в мировой экономике и признали имеющуюся потребность в значительных финансовых средствах в поддержку устойчивого развития системы мирового воздушного транспорта.
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ КОММЮНИКЕ:
ВСЕМИРНЫЙ ФОРУМ ИКАО ПО ВОПРОСАМ АВИАЦИИ
23–25 ноября 2015 года в Монреале впервые состоялся организованный Международной организацией гражданской авиации (ИКАО) Всемирный форум по вопросам авиации (IWAF) «Авиационное партнерство для устойчивого развития».
В работе форума приняло участие более 800 представителей государств – членов ИКАО, международных организаций, финансовых учреждений и авиационной отрасли.
Участники форума собрались вместе, чтобы содействовать максимальному расширению возможностей для более эффективного развития авиации в мире. Они решительно высказались в поддержку кампании ИКАО «Ни одна страна не остается без внимания» (NCLB), направленной на оказание помощи государствам в выполнении Стандартов и Рекомендуемой практики ИКАО (SARPS).
Участники форума выразили свое твердое убеждение в том, что NCLB поможет повысить эффективность процесса определения потребностей государств и координации помощи им с тем, чтобы они могли обеспечить устойчивое благосостояние на местном и региональном уровнях и в полной мере воспользоваться преимуществами растущей сети воздушного транспорта. Надежная, безопасная и устойчивая глобальная авиационная система, основанная на эффективном выполнении глобальных стандартов и мер политики, обеспечивает странам эффективный доступ на глобальные рынки.
Участники форума подчеркнули, что авиационная система оказывает значительное влияние на экономическое развитие и рост; она влияет на туризм и торговлю и генерирует другие экономические блага, которые способствуют ликвидации нищеты, созданию рабочих мест и мобилизации ресурсов. В то же время они отметили, что, несмотря на свою экономическую значимость, авиационная система получает ограниченные финансовые средства в поддержку ее развития.
Участники форума признали, что для более эффективной поддержки развития авиации требуются значительные объемы финансовой и партнерской помощи.
С учетом этих соображений участники форума:
1) Признали, что все государства должны эффективно выполнять глобальные авиационные стандарты и меры политики ИКАО с тем, чтобы все государства могли располагать надежными, безопасными и бесперебойно функционирующими авиационными системами, обеспечивающими устойчивое развитие и социально-экономическое благосостояние и, в конечном итоге, способствующими созданию и сохранению дружеских связей и взаимопониманию между странами и народами всего мира.
2) Признали необходимость увеличить объемы финансирования и инвестиций для выполнения глобальных авиационных стандартов и мер политики.
3) Отметили важную роль авиации для стимулирования занятости, торговли, туризма и других областей экономического развития на национальном, региональном и международном уровнях.
4) Подчеркнули важную роль, которую авиация играет в реагировании на катастрофы и чрезвычайные ситуации в сфере здравоохранения.
5) Признали необходимость определить области, в которых требуются скоординированные действия для улучшения связности сети воздушного транспорта.
6) Приветствовали обязательства:
I. государств – включить вопросы авиации в свои национальные планы развития и рассматривать авиацию в качестве стратегического приоритета для развития страны;
II. международных и региональных организаций – тесно взаимодействовать с ИКАО для обеспечения надежного, безопасного и устойчивого развития глобальной авиационной системы в рамках глобальных усилий в области развития;
III. финансовых учреждений – оказать поддержку ИКАО как координатору развития авиации для мобилизации ресурсов, необходимых для удовлетворения потребностей в области инфраструктуры, наращивании потенциала и оказания базовых услуг;
IV. авиационной отрасли – создать стимулы для выполнения глобальных авиационных стандартов и мер политики.
7) Призвали государства – члены ИКАО, международные и региональные организации, а также финансовые учреждения применять инструменты и услуги ИКАО для выявления недостатков в авиации, осуществления проектов и программ по линии NCLB, разработки решений, подготовки коммерческих проектов и поиска потенциальных доноров и инвесторов.
8) Приветствовали принятие Повестки дня в области устойчивого развития до 2030 года и подчеркнули, что действующие Стратегические цели ИКАО тесно связаны с 13 из 17 Целей в области устойчивого развития Организации Объединенных Наций (ЦУР ООН).
9) Высоко оценили предоставляемые региональной авиацией услуги, связанные с развитием авиации.
10) Призвали ИКАО создать сеть развития авиации для поддержки реализации всех Стратегических целей ИКАО.
11) Поддержали обязательство государств, международных и региональных организаций, а также финансовых учреждений, включить вопросы авиации в повестку дня соответствующих совещаний международных структур, занимающихся вопросами развития.
12) Рекомендовали авиационному сообществу и впредь уделять основное внимание глобальной роли и значению авиации посредством оказания поддержки усилиям в рамках NCLB, а также последующим всемирным форумам ИКАО по вопросам авиации.